dimanche 31 juillet 2011

47 - 48. Tag (29 - 30. Juli): Valdivia

Nach einem 11-stündigen Nachtbustrip mit einem schnarchenden Nachbarn kommen wir halbtot in Valdivia an. Valdivia ist ein mittelgrosses (ca. 140000 Einwohner) Staedtchen in der Seenregion und liegt am Zusammenfluss zweier Flüsse. Die Stadt selbst ist nicht gerade umwerfend schön, hat aber dennoch einen gewissen Charme, was vorallem an seiner besonderen Lage liegt. Der erste Tag geht dank unserer etwas eingeschraenkten Aufmerksamkeit relativ schnell vorüber. Dafür nutzen wir den zweiten Tag umso mehr: da wir die Stadt bereits am ersten Tag ausreichen erkundet haben, entschliessen wir uns, das Umland zu entdecken. Mit einem Minibus begeben wir uns in das Mündungsgebiet des Flusses und von dort aus mit einer Fähre zum anderen Flussufer. Dabei haben wir das Glück, einen sonnigen Tag zu erwischen, was du dieser Jahreszeit hier eher selten ist. Valdivia ist auch bekannt als regenreichste Stadt in ganz Chile... Die Küste ist sehr schön und die Landschaft erinnert ein bisschen an die Region Quebec in Kanada.

Nous prenons un bus de nuit direction Valdivia, ville à 11 heures au sud de Santiago afin de rejoindre la région des lacs. Ici, contrairement au Nord du Chili, il pleut et même beaucoup. Du coup, c'est très vert, humide et froid. On se croirait un peu au Canada. Nous visitons rapidement la ville construite au bord d'un grand fleuve et tout près de l'océan. Le plus intéressant dans la ville est son marché qui longe le port et surtout ses grands phoques à fourrure qui se dorent la pillule en attendant que les marchants vident les poissons. Ils grognent, ils eternuent, mais surtout ils dorment... Comme les chiens d'Amérique Latine d'ailleurs...
Bon, le premier jour, nous ne faisons pas grand chose parce qu'un bus de nuit, ca fatigue quand meme, surtout lorsque notre voisin de derrière ronfle trèèès fort et que nous sommes assis près des toilettes.
Bref, le lendemain, nous prenons le bus pour atteindre un petit village de pêcheur situé dans l'estuaire du fleuve. Après un repas de poisson ultra frais, nous continuons à longer la belle côte découpée sous un beau ciel bleu. Je crois que la nous avons été particulièrement chanceux. La balade se termine par un petit ferry pour visiter le village d'en face. Une belle journée qui devrait se terminer par une belle brasserie Alemande: devinez qui est content?
Fauler Hund 4 / Chien paresseux 4

Flussmündung in der Nähe von Valdivia / Embouchure du fleuve a cote de Valdivia
 
Flussmündung in der Nähe von Valdivia / Embouchure du fleuve a cote de Valdivia

 
Flussmündung in der Nähe von Valdivia / Embouchure du fleuve a cote de Valdivia


Fauler Hund 5 / Chien paresseux 5

Im wahrsten Sinne des Wortes abgebrannte Diskothek / Discotheque qui donne confiance

Kompetenter Computerhandel / Service IT competent


Moderner Laden / Petit magasin bien moderne


Der einzige nicht eingeschlafene Hund in Chile / Le seul chien qui dort pas (encore) en Chili

Stadtzentrum / Centre, Valdivia

Markt / Marche, Valdivia

Seeloewe / Phoque a fourrure

Fouquaultsches Pendel / Pendule de Fouquault, Valdivia

U-boot / Sousmarine

Tier sonnt sich auf dem Hoehenruder des Uboots / Phoque bronze sur le sousmarine

2 commentaires:

  1. Reponse: mathias!
    D'ailleurs il ne poste plus? il en a trop profiter de la brasserie allemande?
    Faut bien 2 L a a allemand non?

    RépondreSupprimer
  2. wunderschöne Ecke - nur noch ein paar Kilometer bis zum Osorno und nach Puerto Montt - da könnt ihr dann wieder Deutsch mit den Leuten sprechen... lasst es euch gutgehen.

    Liebe Grüße aus Neumarkt, Mühli.

    RépondreSupprimer